Stowarzyszenie Nasz Grodziec
...................................................
email:admin.grodziec@gmail.com

Nasz Grodziec

Stowarzyszenie

  • 1 1%

    Całość przekazanej kwoty wydawana jest na zajęcia i wydarzenia realizowane w Grodźcu
    Więcej ...
  • 2 11 Listopada

    Po raz 102 dzień 11 listopada obchodzony jest w Polsce jako Święto Niepodległości. Ten dzień szczególny zawsze był radosny towarzyszyły mu huczne imprezy, defilady, śpiewaliśmy pieśni patriotyczne, biegaliśmy w różnych biegach, uczestniczyliśmy w koncertach i wielu innych wydarzeniach, słowem było podniośle, doniośle i uroczyście.
    Więcej ...
  • 3 Rajd

    Od dawna wiadomo było, że w tym roku Sekcja Rowerowa Cyklista, działająca przy Stowarzyszeniu Nasz Grodziec, będzie jeździć po Polesiu, rozpoczynając rajd w Brześciu na Białorusi, a kończąc w Lubomlu na Ukrainie. Wszystko było przygotowane, lecz koronawirus pokrzyżował plany. Wydawało się nawet, że zorganizowanie jakiegokolwiek rajdu nie będzie możliwe. A jednak się udało, naprędce wyznaczona trasa na Podlasiu spodobała się członkom sekcji rowerowej.
    Więcej ...
  • 4 Jubileusz

    W niedzielę, 23 sierpnia 2020r. w kościele parafialnym w Grodźcu odbyły się uroczystości jubileuszowe ks. prałata Edmunda Cisaka, wieloletniego Proboszcza Parafii pw. Matki Boskiej Częstochowskiej i św. Wojciecha, Honorowego Obywatela Gminy Ozimek, Krajowego Kapelana Sybiraków.
    Więcej ...
  • 5 Spotkanie w Bibliotece

    W niedzielne popołudnie, 5 lipca 2020r. grodziecka biblioteka była miejscem wyjątkowego spotkania. Miejscowa bibliotekarka Iwona Chętnicka jako organizator i gospodarz spotkania, wspierana przez tłumacza panią Magdalenę Lapshin z Centrum Badań Mniejszości Niemieckiej, gościła w placówce panów Güntera Mally i Hansa Mally z Norymbergii, którzy przybyli, aby spotkać się z reprezentantami lokalnej społeczności: sołtysem - panem Zdzisławem Adamskim oraz prezesem Stowarzyszenia Nasz Grodziec - panią Heleną Gruszką i jej zastępcą - panem Janem Karpa.
    Więcej ...

Po polsku, portugalsku i ukraińsku

W ostatnim czasie ukazały się trzy książki, w których znaleźć można interesujące mieszkańców naszej wioski informacje. Każda z nich napisana została w innym języku i powstała w innym kraju. Łączy je jednak tematyka kresowa, we wszystkich pojawiają się znane nazwy miejscowości i nazwiska występujące dziś w Grodźcu.

Dlatego też warto poświęcić im kilka słów. Pierwsza z książek to praca zbiorowa pod red. Marii Kalczyńskiej Kresowianie na Śląsku Opolskim (Opole 2011). Książka jest zbiorem artykułów traktujących, najogólniej rzecz biorąc, o ludziach wysiedlonych z Kresów i zamieszkałych po wojnie na Opolszczyźnie. Całość podzielono na trzy części: Szkice i rozprawy, Wspomnienia i dokumenty oraz Informator kresowy. W dwóch pierwszych częściach znaleźć można artykuły traktujące o nas. Są to artykuły Elżbiety Dworzak, Dzieje obrazu Matki Boskiej Patronki Sybiraków z Grodźca oraz Krzysztofa Kleszcza Gwara kresowa na Śląsku Opolskim i Relacje ekspatriantów z Biłki Szlacheckiej i Biłki Królewskiej. Poza tym jest też artykuł mieszkańca Leśnicy Tomasza Sitnika Z badań nad dziedzictwem kulturowym Kresowiaków, w którym znaleźć można relacje dawnych mieszkańców Biłek Szlacheckiej i Królewskiej. Druga książka została napisana w ? Brazylii (w języku portugalskim), a jej autorem jest Wilson Carlos Rodycz, potomek emigrantów z Biłki Szlacheckiej, Walentego i Katarzyny (z domu Kasperskiej) Rodyczów. Książka nosi tytuł Os imigrantes poloneses da Colônia Lucena ? Itaiópolis ? se um marreco pisar no gelo ele quebra (Porto Alegre 2011). W rozdziale 22.: Em Itaiópolis há gene bilquense ? biłczanie, em Polon?s znaleźć możemy informacje o emigracji biłczan do Brazylii w roku 1895. Podano tam wykaz nazwisk osób, które wyjechały z Biłki do Brazylii, a także trzy zdjęcia: 1. rodziny Rodyczów w Brazylii, 2. rodziny Kasperskich w Biłce Szlacheckiej, 3. kościoła w Biłce Szlacheckiej. Co ciekawe, autor opiera się na artykule drukowanym w grodzieckim Biuletynie Pryzmat (podaje również adres strony internetowej naszej miejscowości). Trzecia i ostatnia książka ukazała się we Lwowie w 2010 r. Jej tytuł w oryginale brzmi ????????? - ?????? ????? ????, co można przetłumaczyć jako Barszczowice - spojrzenie przez wieki. Książka napisana została w języku ukraińskim, a jej autorką jest Jarosława Bojcun (z domu Sohor), mieszkanka Barszczowic. Autorka przejrzała dostępne archiwa ukraińskie i zamieściła w książce wiele interesujących faktów z historii miejscowości sąsiadującej z Biłką Królewską. Niestety, nie ustrzegła się kilku akcentów antypolskich, zapominając, że we Barszczowicach przez wiele lat mieszkali wspólnie i w zgodzie Polacy i Ukraińcy. Autorka zamiast podkreślić zgodne i harmonijne współżycie dwóch narodów, w niektórych momentach skupia się na eksponowaniu różnic i podkreślaniu krzywd, jakich doznali Ukraińcy od ?polskich panów?. Książkę jednak warto przeczytać, choćby po to, by poznać nieznane szerzej fakty z historii Barszcowic.

Odwiedza nas 159 gości oraz 0 użytkowników.

Copyright 2021 Nasz Grodziec